À la découverte de deux journaux conservés à la librairie Samuelian : Zeppelin (Զէբլին) et La Voix de l’Arménie (Հայաստանի ձայն)

Carton d'anniversaire de la presse publiée par la FRA
Librairie Samuelian - Carton d'anniversaire de la presse publiée par la FRA (1890-1950)

English version

Le projet d’inventaire et de numérisation de la presse arménienne conservée à la Librairie Samuelian suit son cours. Lancé officiellement début décembre avec le soutien de la Fondation Calouste Gulbenkian, près de 600 numéros provenant de 61 titres différents ont déjà été identifiés et indexés.
Une nette tendance se dégage de ce premier corpus, avec plus de la moitié des journaux publiés en France (Paris et Marseille), en Italie (Rome, Turin et Venise) et au Liban (Antélias et Beyrouth), essentiellement avant 1950 même si nous rencontrons, de façon éparse pour l’instant, des numéros publiés dans les années 1970 et 1980. Les importants réseaux tissés par le fondateur de la librairie, Hrant Samuelian, au Proche-Orient (Egypte, Turquie) et avec la FRA Dachnaktsoutioun constituent d’ailleurs l’important vivier de ressources de presses et diverses ressources écrites de cette collection.

Mis à part les revues et les notes manuscrites, l’essentiel du corpus se compose de journaux quotidiens ou hebdomadaires. Composés de peu de pages, en général 4 ou 5 doubles feuillets, ils sont des témoins de la vie courante intellectuelle et politique de la diaspora. Sortant des sentiers battus et des titres habituels, nous avons sélectionné pour le billet de ce mois deux journaux moins connus.

Zeppelin (Զէբլին)

Le premier est l’hebdomadaire arménien Zeppelin ou Զէբլին, publié au Caire (rue Galal) entre 1919 et 1971. Journal satirique et politique en arménien occidental, édité sous la direction des époux Msrlean, il s’intéresse à l’actualité arménienne de la diaspora.

Exemple de couverture du journal Zeppelin
Librairie Samuelian - Exemple de couverture du journal Zeppelin, numéro 35 du 18 septembre 1937, mettant en scène une critique du parti Ramgavar.

De nombreux numéros de ce titre ont déjà été numérisés par le passé et sont disponibles dans les bases de données de la National Library of Armenia. Mais avec plus de cinquante ans d’existence du journal, les lacunes dans les bases de données sont encore logiquement importantes. Nous avons découvert trois numéros inédits qui rejoindront bientôt ces bases de données après numérisation et traitement OCR par nos équipes.

La Voix de l’Arménie (Հայաստանի ձայն)

Le second titre est la revue mensuelle Հայաստանի ձայն (La voix de l’Arménie), revue d’information culturelle et politique en langue arménienne publiée à Paris en 1922 et 1923 par le Dr Nevrouz. Comme nombre de titres arméniens publiés en France, il a émergé au début des années 1920, porté par l’affluence de réfugiés du génocide dans la communauté arménienne de Paris et l’arrivée de nombreux lettrés. Sa durée de vie est assez brève, mais avec 49 numéros publiés, il a connu une diffusion somme toute importante.

Page de une de la Voix de l’Arménie du 21 avril 1923
Librairie Samuelian - Page de Une de la Voix de l’Arménie du 21 avril 1923

Ce titre était déjà quasi-intégralement disponible sur le site de la National Library of Armenia à l’exception du numéro 40, daté du 21 avril 1923. Ce numéro vient d’être retrouvé à la librairie Samuelian cette semaine, il est en cours d’étude par nos soins. Le document présente quelques traces d’usures qui limitent les manipulations ou peuvent gêner la reconnaissance du texte. Nos équipes de DataScience se coordonnent pour extraire le maximum d’informations sans perte de ce numéro.

Détection des adresses et des publicités

Les informations que contiennent ces journaux sont multiples et précieuses : sur l’histoire politique de la diaspora et les thèmes abordés, sur l’usage de la langue arménienne à travers le prisme de la production littéraire, ou encore sur la vie de tous les jours de la communauté avec les divers lieux et commerces fréquentés par les Arméniens et présents par exemple dans les publicités.
Autant de niveaux d’informations à extraire et pour lesquelles le travail de renforcement de notre technologie est en cours : détection des publicités, identification du thème d’un article, reconnaissance des adresses et du texte.

Suivez-nous sur nos différents réseaux sociaux pour suivre quotidiennement l’avancement du projet au fil de nos découvertes.

Pour une conférence sur la presse arménienne de France dans les bibliothèques numériques : cliquez ici, par Tigran Zargaryan (FSL, Arménie), en anglais.

Partenaires
Logo de la fondation Gulbenkian Logo de la FSL

Calfa Team