precipitation;
high precipice.
cf. Գահաւանդակ.
cap, height, ele vation, precipice, very high and steep place.
page of the hack stairs;
throne.
throne;
palanquin;
high canopy;
gridiron.
to heat, to strike.
president, principal;
primate;
dean.
presidency;
primacy;
deanery.
to dethrone.
dethronement
precipice.
high canopy, arm-chair;
state-bed, palanquin.
stone-cutter.
• , ի-ա հլ. «քարտաշ, քարակոփ որմնադիր» Ա. եզր. ե. 54, 58. Մծբ. 339. 372. Բուզ. ե. 4. Նիւս. Թէոդոր., որից գա-ղատոսաշէն «քարաշէն, քարուկիր» Ուռպ. ժ. խ.։
• ՓՈԽ.-Վրաց. გალატოზი գալատոզի կամ კალატოზი կալատոզի «քարտաշ», մինգը։ գալատոզի և թուշ. կալտազ «որմնադիր»։ Բայց կարող է լինել, որ բոլորի էլ ծագումը օտար մի աղբիւրից լինի, որովհետև ո՛։ հա-յերէնը և ո՛չ վրացերէնը բնիկ բառի երե-վոյթ չունին։
ideal.
to Conform, to imitate;
to copy, to transcribe.
transmigration, emigration, flight;
journey;
pilgrimage;
the colony, the settlers or fugitives.
colony.
cf. Գաղթ.
refuge, retreat.
settler, fugitive.
to send abroad or from home;
cf. Գաղթիմ.
to leave ones home or country, to emigrate;
to steal away, to escape, to flee;
to take refuge, to retire.
• «մի տեսակ պատատուկ, գայլ-խոտ, որ ուրիշ բոյսերի վրայ փաթաթուելով՝ նրանց հիւթը ծծում և չորացնում է. cuscuta» Ագաթ. Մանդ. սիր. 34. Գր. տղ. էջ 68. Կա-նոն. էջ 58. Վստկ. 86. Սարգ. յկ. Ճառընտ-Մխ. երեմ., «մի տեսակ ծովային առի խոտ» Վստկ. 29, որից գաղձնաւոր «գաղձ վնասա-կար բոյսով վարակուած» (այգի) Նար. է։ 142։-Բոբորովին տարբեր բառ է դառձն «վայրի անանուխ» և պէտք չէ կարծել, թէ նախաձայնի շփոթութեամբ իրարից են յա-ռաջացած։
• = Արմատն է գալ, որից աճած է ձ աճա-կանով, ինչպէս որ բառիս հոմանիշը՝ գեղձ «պատատուկ» կազմուած է գել արմատից՝ ձ աճականով։ Աւելի ընդարձակ տե՛ս գել։-Աճ.
who employs French phrases;
who knows French.
to frenchify.
gallicism.
who speaks French.
french;
— եկեղեցի, the gallican church;
— բարբառ, the French language;
ոճ — լեզուի, gallicism.
to become French, frenchified.
in French;
after the French manner;
French, the French language;
— գիտել, ուսանել, խօսիլ, to know, to learn, to speak French;
խօսի՞ք —, do you speak French ? չգիտեմ, Տէր, չխօսիմ —, I do not know, Sir, I cannot speak French.
frenchhman.
to frenchify.
cf. Գաղթ.
tepid, lukewarm.
to cool, to grow tepid, lukewarm;
to slacken.
to cool, to make lukewarm.
lukewarmness, tepidity, coolness, slackness;
indevotion.
cf. Գաղտ.
to steal away, to slip away.
by stealth, clandestinely, secretly;
secret, furtive, stealthy.
ի գաղտադողօնս անկանիմ, to conceal one's self, to hide.
that eats by stealth or secretly.
cheat, imposture.
oyster;
mother-of-pearl.
cf. Գաղտակուր.
who throws secretly;
that is thrown secretly.
that makes war secretly or invisibly.
secretly, artfully, cunningly, cheatingly.
hiding-place.