grassy.
slime, mud, ooze, mire, slough, dirt;
deposit, sediment, dregs, lees.
murderous;
hired assassin.
• «աւազակ, մարդասպան, սը-րիկայ» Գծ. իա. 38 (ուրիշ վկայութիւն չու-նինք)։
• -ՅՆ. σιϰάιρος բառից տառադարձուած Ս. Գրքի թարգմանութեան ժամանակ. այս էլ փոխառեալ է լտ. sicarius «աւազակ» բա-ռից (արմատը sica «դաշոյն»), որից նաև ֆրանս. sicaire, գերմ. Sikarier.-Հիւբշ. 378։
sleet;
hoar-frost.
shekel.
• , ղ հլ. (սեռ. սկեղ) «մի տեսակ հին չափ և դրամ» (որ ըստ Մանանդեանի, Տե-ղեկ. ինստիտ. 2, 30, կշռում էր 11։ ունկի, որ է 6, 8 գրամ) ՍԳր. Շիր. էջ 28, Բրս. մրկ. էջ 381,
• -άն. αἰϰλος կամ σἰγλος «պարսկական, հրէական կամ եփեսական մի դրամ», որ ծագում է եբր. [hebrew word] šeqelհոմանիշից. արմա-տը šaqal «կշռել։=արար. [arabic word] ϑaqal «կշռել ծանրութիւն», ասուր. ❇ [other alphabet] ša-ka-lu «կշռել» (յետոյ «հաշուել»), šikiu «սիկղ» (Strassmaier, Alphabetisches Verz A Assyr. u. Akkad. Wörter. էջ, 994, Delit-zsch, Assyr. Handwört. 685-6)։ Յոյնից են նաև լտ. siclus, ֆրանս. sicle, գերմ. Sekel, վրաց. sikili, ռուս. cиклъ ևն։ Նոյն բառից է կազմուած յն. σἰγλαι «ականջի գինդ», որ արևելեան սովորութեամբ ոսկի կամ արծաթ դրամ է լինում (Boisacq 863)։ -Հիւբշ. 378։
• Նախ ՀՀԲ դրաւ իբր եբր. բառ։ Աւգե-րեան, Բցտր. չփ. և կշռ. 163 յն. σζϰλος։ ՆՀԲ եբր. շէգ։
• ՓՈԽ.-Ըստ Մառ. Иппoл. 66 հայերէնի՞ց վրաց. სიკლა սիկլա հոմանիշը։
wool prepared for spinning.
simoniacal.
cf. Սիմոնեան ախտ.
Cerberus.
senator.
• , որ և սիւնկղիտիկոս, սին-կլիտիկոս, սինգղիտիկոս, ի-ա հլ. «ծերա-կուտական, ծերակոյտի անդամ» Եւս. քր. (ստէպ). Եւս. պտմ. 34. Վրք. հց. ա. 719 (որ և սխալմամբ գրուած սինկղիտոս Վրք. ոսկ. բայց. տե՛ս նաև սինկղիտոս)։
• = Յն. συγϰλητιϰός «ծերակուտական», որից փոխառեալ է նաև վրաց. სინ კლითი ლხი սինկլիտիկոսի՝ նոյն նշ.-Հիւբշ. 380։
• Ուղիղ մեկնեցին ՀՀԲ և ՆՀԲ։
senate.
senatorial.
senatorial dignity.
cf. Որդիակիցք.
cf. Լաւակամութիւն.
amiable, benign;
amatory, loving, amorous;
affectionate.
mutually loving.
in love, smitten, amorous.
loving, amicable, friendly, affable, kind;
— դեղ, philter.
little column;
ելեկտրական —, electric pile.
cf. Սիւնակեաց.
stylites, living on a column.
continuous.
• «շարունակուող, ան-ընդհատ (ջերմի համար ասուած)» Մագ. թղ. 74. 135։
• = Յն. συϰεχῶς «անընդհատաբար, շարու-նակեալ կերպով» մակբայից՝ հլ. -ական մասնիկով կազմուած. (ֆրանս. ևս syno-que). ըստ այսմ մեր բառը կարելի է ուղղել սիւնեքոսական։-Հիւբշ. 379։
• Ուռեղ մեկնեց նախ ՆՀԲ,
cf. Սինկղիտոս.
• տե՛ս Սինկղիտոս։
synodal.
French-beans.
staggering, reeling, tipsy, drunken.
liable to error, fallible, frail.
fallibility.
to stagger, to reel, to be a staunch toper, to be tipsy.
cf. Սխալակումն.
drunkenness, intoxication.
to open in chinks, to split, to gape, to crack.
scalene, having the sides and angles all unequal.
slimy, oozy, muddy, miry, sloughy;
սկախառն խոնաւութիւն, cf. Ճահիճ.
cup, bowl, goblet;
— աշտանակաց, drip-receiver.
small cup, mug;
cupping-glass.
saucer.
cup-shaped;
— ornament.
giant;
— կին, giantess;
— անարի, huge giant.
cf. Հսկայաբար.
cf. Հսկայաձեւ.
cf. Սկայամարտութիւն.
gigantomachia, war of the giants.
giant-like.
cf. Հսկայաձեւ.
walking like a giant.
giantship.
to change into slime, to form a deposit, to settle;
գինիդ սկանայ, your wine is torbid.
cf. Շականջեմ.