Your research : 494 Results for մ

Entries' title containing մ : 10000 Results

Ճառագայթեմ, եցի

vn.

to radiate, to emit rays, to shine, to blaze, to dazzle, to glitter, to sparkle, to enlighten, to scintillate.


Ճառագայթումն, ման

s. phys.

irradiation, emission of rays, radiancy, radiance;
radiation.


Ճառագրեմ, եցի

va.

to write, to describe, to narrate.


Ճառակցեմ, եցի

va.

to write or narrate the same thing with another.


Ճառատեմ, եցի

vn.

to prate, to prattle, to chatter;
to trifle, to talk idly;
to cavil, to dispute.


Ճառեմ, եցի

va.

to discourse, to make a discourse;
to treat;
to narrate, to relate;
to recount, to tell, to recite, to speak.


Ճարակեմ, եցի

va. fig. vn.

to lead the flocks out to pasture, to feed, to pasture;
to remedy, to cure;
to attack, to corrupt, to waste, to devour, to consume;
to pasture, to graze, to browse, to feed, to bait, to feed or live upon, to eat;
to expand, to extend, to dilate, to propagate, to diffuse, to spread;
to take root, to get rooted;
to be cured;
— զանձն, to fatten oneself;
բոցն հողմավար ծաւալեաւ —կէր, the flames, driven by the wind, continued to spread;
յանհնարինս —կէր ի սիրտս նոցա, a deep wound rankled in their hearts;
ցաւն որ յոսկերս նորա —կէր, a pain which penetrated to the very marrow of his bones.


Ճարակեցուցանեմ, ուցի

va.

to feed, to pasture, to give to eat.


Ճարակիմ, եցայ

vn.

cf. Ճարակեմ.


Ճարակումն, ման

s.

pasture, pasturage;
dilatation, extension.


Ճարճատեմ, եցի

vn.

cf. Ճարճատիմ.


Ճարճատիմ, եցայ

vn.

to crack, to crackle, to crepitate.


Ճարճատումն, ման

s.

crackling, creaking, crepitation, crick-crack, crash, burst.


Ճարմանդ, ի

s. va.

clasp, hasp, buckle;
hutton;
loop, catch, hook;
— գրոց, clasp;
խառնել զօղսն ընդ ճարմանդսն or ճարմանդեմ, to put the taches into the loops, to clasp, to fasten, to hook.

• (որուած նաև ճարամանդ) «կարթաձև օղակ» ՍԳր. նոր գրականում նը-շանակում է «կեռմայբ, օղակկոճակ, չէնկէլ-կոճակ»։


Ճարտասանեմ, եցի

vn.

to speak like an orator, to discourse with eloquence, to harangue, to declaim.


Ճարտարախօսեմ, եցի

vn.

to speak with eloquence or art, as an orator.


Ճարտարամիտ

adj.

ingenious, industrious, witty, full of wit.


Ճարտարամտեմ, եցի

vn.

to tax one's ingenuity, to discover, to find out, to invent, to contrive, to sophisticate, to subtilize.


Ճարտարամտութիւն, ութեան

s.

cf. Ճարտարմտութիւն.


Ճարտարանամ, ացայ

vn.

to apply oneself to, to study, to think of a device;
to become industrious, ingenious, skilful, dexterous, adroit.


Ճարտարապետեմ, եցի

va.

to be the architect of, to build or construct with art.


Ճարտարացուցանեմ, ուցի

va.

to render skilful, dexterous.


Ճարտարեմ, եցի

va.

to exercise one's wits, to seek expedients, to devise means, to invent;
to make use of stratagems, to use artifices, wiles, shifts;
to pretend to be learned, to affect learning;
մի՛ ճարտարեր առաւել, զի մի՛ թիւրեսցիս, let the cobbler stick to his last.


Ճարտարիմաց

cf. Հնարիմաց.


Ճարտարմտութիւն, ութեան

s.

acuteness, perspicacity, penetration;
dexterity, address, cleverness;
sophistry, cavilling, pettifogging, sophism, subtlety, quirk.


Ճգնաժամ, ու

s.

crisis.


Ճգնաւորիմ, եցայ

vn.

cf. Ճգնիմ.


Ճգնեմ, եցի

va.

cf. Ճգնեցուցանեմ.


Ճգնեցուցանեմ, ուցի

va.

to force, to molest, to trouble, to vex, to torment;
to endanger, to jeopard.


Ճգնիմ, եցայ

vn.

to torment or trouble oneself, to lead a laborious, painful life, to labour, to suffer much;
to afflict one's body, to subdue one's passions, to devote oneself to an ascetic life, to mortify, to macerate;
to strive, to endeavour, to make an effort, to exert oneself, to take pains;
to combat, to resist;
to venture, to risk, to jeopard oneself.


Ճգնումն, ման

s.

combat, strife;
cf. Ճգնութիւն.


Ճեղեմ

va.

to divide in many branches.


Ճեղքեմ, եցի

va.

cf. Ճեղքում.


Ճեղքում, քի

va.

to cleave, to split, to rive, to rift;
to crack, to chap, to crevice;
to cut, to incise, to make an incision;
to divide, to separate;
to tear, to rend;
to disunite, to sever.


Ճեղքիմ, եցայ

vn.

to be split or cloven;
to separate, to fall off, to become estranged, parted, severed.


Ճեղքումն, ման

s.

splitting, cleaving, riving.


Ճեմական, ի, աց

adj.

peripatetic;
academician.


Ճեմականութիւն, ութեան

s.

peripatetism.


Ճեմարան, աց

s. fig.

place for walking, covered walk, walk, alley;
school of the Peripatetics;
academy, Institute;
dwelling, abode;
throne;
—ք, walk, gait, step;
— բանասիրական, գիտութեանց Academy of belles-lettres, of sciences;
գաղղիական —, the French Academy.


Ճեմարանական, ի, աց

adj.

academic, academical;
— նիստ, academic sitting.


Ճեմեակ

s.

foot-pavement, footpath.


Ճեմիկ

s.

cf. Ճեմեակ.


Ճեմելի, լւոյ, լեաց

s.

walk, covered walk;
terrace, corridor, gallery;
walk, gait;
ծառատունկ —, avenue, broad walk or alley, vista, boulevard.


Ճեմեցուցանեմ, ուցի

va.

to walk, to take to walk.


Ճեմիմ, եցայ

vn.

to walk, to take a walk, to walk out.


Ճեմիշ, մշի

s.

privy, water-closet;
երթալ ի —, to go to stool.

• «արտաքնոց». մէկ անգամ ունի Բուզ. ե. 35. սրա հետ հոմանիշ է չաշմակ «արտաքնոց», որ առանձին գործածուած չէ և կայ միայն չաշմակել «կործանել զտեղին և կարգել ի լուալիս, ճեմիշ կացուցանել». մէկ անգամ ունի Կիւրղ. դտ. «Իսկ Յերոբոաղ յետ չաշմակելոյ զԲահաղ և ունելոյ զդատա-ւորութիւն՝ յաղթեաց Մադիամու» (ակնար-կում է Դ. թագ. ժ. 27)։

• = Պհլ. անյայտ մի ձևից, որի հետ հմմտ. պրս. [arabic word] čašma և շրջեալ [arabic word] čamša, որ բուն նշանակում է «աղբիւր» և երևի փխբ. նշանակում է նաև «արտաքնոց». այսպէս է քրդ. [arabic word] češma «արտաք-նոց» (Justi, Dict. Kurde, էջ 129), ինչպէս նաև Մշոյ հայ. և թուրք. գաւառականով՝ չաշմա «արտաքնոց»։ Իմաստի զարգացման համար հմմտ. հյ. լուալիք «աւազան, բա-ղանիք, ջերմուկ. 2. աղբանոց, կոյանոց». (Քակեցին զտունն Բահաղու և կարգեցին զնա ի լուալիս. Դ. թագ. ժ. 27), պրս. ab-dast «լուացումն ձեռաց» և ābdastxāna «ճե-միշ», ասոր. [syriac word] baita dmaya «արտաքնոց» (բուն նշ. «տուն ջրոյ» ZDMG 40, 439)։-Հայ. չաշմակ համապատասխա-նում է պրս. čašma ձևին և փոխառեալ է պհլ. čašmak «աղբիւր» բառից. իսկ ճեմիշ մօտենում է շրջեալ čamša ձևին և անշուշտ ծագում է պհլ. գաւառական մի ձևից։

• ՆՀԲ թէ՛ ճեմիշ և թէ՛ չաշմակել դնում է պրս. չէմշէ, թրք. չէշմէ «աղբիւր. 2. արտաքնոց»։ Հիւբշ. 189 չի ընդունում վերի մեկնութիւնը, որովհետև «արտաք-նոց» նշանակութիւնը չի գտնում Vul-lers-ի մօտ։ Նորայր, Կոր. վրդ. 446 պրս. [arabic word] čamēz «մէզ» բառից հանելով՝ սխալ է գտնում ճեմիշ «ար-տաքնոց» նշանակութիւնը և դնում է ճե-միշ «մէզ»։


Ճենճերամ

vn.

to buzz, to hum, to whiz.


Ճենճերեմ, եցի

va.

to exhale an odour of cooking or burning flesh, a smell of roast meat;
to burn;
to sacrifice.


Ճենճերիմ, եցայ

vn.

to burn, to be burnt;
— յիշատակաւ սիրոյ ուրուք, to pine for, to languish;
—րեսցի զոհ քո, may he accept your sacrifice !.


Ճենճերոտիմ, եցայ

vn.

to be soiled with grease and smoke;
to be half burnt.


Definitions containing the research մ : 3310 Results