cf. Նպաստ.
collimation.
obscure, gloomy, dismal;
— խաւար thick darkness.
to darken, to bedim, to blacken, to offuscate, to tarnish;
to eclipse.
obscurity, darkness;
tarnishing, dullness.
sitting.
sitting down;
evacuating.
to place on a seat, to seat, to place, to put;
to push in, to thrust;
— զզօրս, to encamp, to pitch a camp;
— զքաղաքաւ, to besiege.
subtility, cavilling, quibble, quirk, sophistry.
slow-tongued, stammering, stuttering.
sharp wit, subtle-mindedness, subtlety, sagacity, perspicacity, penetration.
to subtilize, to refine;
to make thinner, to sharpen, to point.
subtility, tenuity, slenderness, fineness, thinness.
narrow way, footpath.
debility, languor, atony.
hunger;
fast, fasting.
notary's functions or profession.
sabbath-breaking.
officer on duty for the week, septimarian;
sabbath-eve.
to cause to keep the sabbath;
to cause to rest or repose from work, to celebrate the sabbath.
keeping the sabbath;
cessation from labour, rest, holiday, vacation.
speculation.
lucrative, useful.
love of gain, selfishness, covetousness, venality.
commerce, trade, traffic, business.
cf. Շահատակումն.
attack, assault, valour, bravery, military expedition or enterprise, deeds, feats of arms, exploits;
success, conquest, victory.
utility, profit, fruit, advantage.
profit, gain, advantage.
cf. Շահական.
fruit, profit, advantage, gain, lucre;
fertility, fecundity;
enjoyment, pleasure, ease.
to be lucrative or profitable;
to invent money profitably;
to instruct, to edify.
gain, profit, lucre.
filbert, nut, chestnut.
• (գրուած նաև շահպալութ, շաբալութ, շամբլութ, շատալութ, շահբլութ. շապալլուտ) «շագանակ, կաստանայ» Մխ. բժշ. 44. Բժշ. մեկնուած է նաև «նուշ, ըն-կոյզ»։
• = Պրս. [arabic word] šahbalūt, որ և šāh. ballūd, šahbalut «շագանակ», բայց գալիս է šāh «արքայ» և balūt «կաղին» բառերից և ստուգաբանօրէն նշանակում է «արքայա-կան կաղին» (այսպէս է նաև արաբ. [arabic word] balūt-ul-melik հոմանիշը). սրանից ևն նաև օրռ. šabelut և արևելեան թուրքե-րէնի միջոցով Ղրբ. շմբա՛լութ «շագանակ»։-Հիւբշ. 272։
• ՀՀԲ բառ այլազգական։ Ուղիղ մեկնեց նախ ՆՀԲ, նոյնը նաև ՀԲուս. § 2242 վերջին անգամ Seidel, Մխ. հեր. § 136։
— դեղին, wall-flower.
• «մի տեսաև ծաղիկ, լտ. cheiranthum, թրք. ջէհպօյ». ունին միայն ՓԲ և ՀԲուս. § 2257. վերջինս գրում է թէ. «Ի գիրս կարծեմ չէ յիշուած». նոր գրականում ընդունուած է շահպրակ ձե-ւով։
• = Պրս. sāhpari, šahbari, sahbōy «յամ-բար ծաղիկը», որից թրք. šehboy>ռմկ. շէխ-պօյ «շահպրակ»։ Կերևի թէ նոր գրողների ձեռքով է շինուած այս բառերի վրայից՝ հին հայերէն փոխառութեանց ոճով և հայկական համարուած -ակ մասնիկով։-Աճ.
cementation;
dirtiness, contamination.
muddy, miry.
cf. Շաղակրատումն.
charlatanry, extreme verbosity, prating, chattering.
annexion.
cf. Շաղաշարումն.
conjunction, connection;
interweaving, intertwining, wreathing;
copulation.
daughter or sister of king Hormisdas.
cf. Որոճ.
cf. Որոճ.
search, inquiry.
cf. Որոշումն.
cf. Որոշումն.
distinction, division, separation;
decision, definition, determination, resolution;
difference;
segregation;
—ումն յեկեղեցւոյ, excommunication;
չորս որոշմունք տարւոյն, the four seasons of the year;
—ումն առնել, to come to a decision, to make up one's mind.
gastronomy.